Оставляя нашу многострадальную землю, этот паскудник устроил ещё одну пакость. Это я об СССР и его ленинском ГКЧП. Под конец 1991 года он-таки лишился главного «полового признака» - красного флага над Кремлём - и затаился, как нашкодивший кот.
Никто не стал оплакивать Советский Союз, а тем более сражаться за него.
Когда погребают эпоху,
Надгробный псалом не звучит,
Крапиве, чертополоху
Украсить её предстоит. (Анна Ахматова)
Только поэт Тимур Кибиров, не сожалея об этой эпохе, тем не менее устроил ей пышные похороны, написав поэму «Сквозь прощальные слёзы». Я впервые услышал её на волнах Радио Свобода в 1987 году. При Горбачёве прекратили глушить зарубежные радиостанции, а, тогда ещё советские, деятели культуры стали частыми гостями студии легендарной радиостанции. Режиссёром часовой программы был Юлиан Панич – тоже легендарный советский актёр, сбежавший из страны победившего социализма в 1972 году. Мне удалось найти запись той программы, где Кибиров сам читает эту поэму:
Эпиграфом стало упомянутое мной стихотворение Ахматовой. Кибирову удалось в одном только вступлении к поэме описать 70-летнюю советскую эру с помощью запахов, которые прекрасно знакомы моему поколению:
Пахнет дело мое керосином,
Керосинкой, сторонкой родной,
Пахнет «Шипром», как бритый мужчина,
И как женщина,– «Красной Москвой»
(Той, на крышечке с кисточкой), мылом,
Банным мылом да банным листом,
Общепитской подливкой, гарниром,
Пахнет булочной там, за углом.
Чуешь, чуешь, чем пахнет? – Я чую,
Чую, Господи, нос не зажму –
«Беломором», Сучаном, Вилюем,
Домом отдыха в синем Крыму!
Полную версию поэмы можно прочитать здесь.
Именно с этих стихов начал свой творческий вечер в арт-кафе «Вишнёвый сад» Тимур Кибиров. Это было последнее воскресенье ушедшего 2016 года. Весь мир отмечал Рождество, и многие тексты Кибирова были весьма уместны, хотя в них не было приторно-сладкого умиления. Например, вот эта «Притча о неисповедимости путей»:
Большинство людей
Неприятно на вид!
И на слух, и на нюх, и на ощупь.
Только я-то – конечно же! – из меньшинства
И приятен во всех отношеньях…
Но лучше послушайте самого автора:
Вообще, многие произведения Тимура Кибирова пронизаны христианством, но это то христианство, которое можно назвать прикладным. К примеру, поэт размышляет над тем, что случилось бы с Иисусом, если бы он явился на сегодняшнюю российскую землю:
«За оскорбление чувств верующих идолопоклонников и не менее верующих фарисеев, за злостное искажение классического наследия великой античной и священной иудейской культуры, за экстремизм и возбуждение ненависти и вражды к различным социальным группам и отдельным официальным лицам, за злостное хулиганство в храме и препятствование законной коммерческой деятельности на территории культовых сооружений, за несанкционированные собрания и митинги и систематическое нарушение общественного порядка, а также за национал-предательство и отказ от участия в военно-патриотическом воспитании подрастающего поколения Иисус, именуемый Сыном Божиим, привлечён к ответственности и приговорен к высшей мере наказания…
Но это было давно, и не у нас. А у нас бы Он, если бы снова, удручённый ношей крестной, в рабском виде решил бы исходить, благословляя, Российскую Федерацию, получил бы от силы два, ну три года общего режима. Ну, максимум, четыре!
И это, дамы и господа, наглядное свидетельство неуклонного духовного возрождения и торжества истинных христианских ценностей! Равно как верховенства закона и вставания с колен».
Вот как это, по сути сатирическое, стихотворение в прозе прозвучало в «Вишнёвом саду»:
Работает Кибиров и в жанре поэтической сказки. И здесь христианское переплетается с остросоциальным:
Тимур Кибиров дал «Копейке» эксклюзивное интервью, которое позволит нам познакомиться глубже с ним самим и с его творчеством, а пока – важное напоминание.
Сегодня вечером
В воскресенье, 22 января в арт-кафе «Вишнёвый сад» - творческий вечер СЕРГЕЯ ГАНДЛЕВСКОГО.
Сергей Гандлевский — русский поэт, прозаик, эссеист, переводчик. Лауреат премий «Антибукер», Малая Букеровская, «Северная Пальмира», Аполлона Григорьева, «Поэт». Работал школьным учителем, экскурсоводом, рабочим сцены, ночным сторожем; в настоящее время — редактор журнала “Иностранная литература”. С восемнадцати лет пишет стихи, которые до второй половины 80-х выходили за границей в эмигрантских изданиях, с конца 80-х годов публикуются в России.
Начало вечера Сергея Гандлевского в «Вишнёвом саду» в 19.00.
Сергей Шиляев
Комментарии
RSS лента комментариев этой записи