1643

19 сентября 2013

Rep. Michael Rogers, Michigan Republican, said that if there is any prospect for international inspections of Syria’s arsenals, the Russians «want to be the first ones in the door, because there might be some stuff with Cyrillic writing» on it that they want to secure, – пишет Шон Уотермен на страницах The Washington Times. 

Газета копейка сергиев посад Said in English

Mike Rogers, Republican congressman for Michigan's 8th District.

М-да, в очередной раз убеждаешься, как сильна подозрительность республиканцев в отношении любых действий нынешнего российского руководства. 

Посмотрим, как красноречие конгрессмена-республиканца звучал бы по-русски: «Конгрессмен Майкл Роджерс, республиканец от штата Мичиган, сказал, что если есть какая-либо перспектива международной проверки сирийских арсеналов, то русские «хотят войти в дверь первыми, потому что там может быть что-то с надписями на кириллице», что им желательно скрыть». 

Роджерс намекает на то, что Асад травил оппозиционеров химическим оружием, поставленным ему из России. 

Аббревиатура Rep. подходит  Майклу Роджерсу по двум причинам. Во-первых, Rep. – сокращение от Republican (член Республиканской партии). Во-вторых, то же самое сокращение означает Representative (член Палаты представителей Конгресса США). Так что если орёл на российском гербе двухголовый, то американский «ястреб» – дважды член. 

Prospect – типичный ложный друг переводчика. Как бы ни хотелось его перевести русским словом «проспект», чаще всего это слово значит «перспектива». 

Bodily decay is gloomy in PROSPECT, but of all human contemplations the most abhorrent is body without mind, – сказал один из отцов-основателей Соединённых Штатов Томас Джефферсон. – «Телесный распад – мрачная ПЕРСПЕКТИВА, но из всех человеческих состояний самое мерзкое – это тело без разума». 

Эту цитату стоило бы положить перед глазами Собянина, который на днях назначил своим представителем в Совете Федерации 88-летнего Владимира Долгих. Того самого члена ЦК КПСС, который в новейшей истории прославился борьбой с шашлычной «Антисоветская».  

Под существительным stuff в нашем контексте подразумеваются военные поставки из России. Это слово полезно запомнить, потому что оно может означать почти всё, чему вы не можете с ходу подобрать название. Этакий аналог русских слов «штуковина», «пимпочка», «фигнюшечка», всякая всячина. 

Communism doesn't work because people like to own STUFF, – точно заметил американский музыкант и певец Фрэнк Заппа. – «Коммунизм не работает, потому что люди хотят ХОТЬ ЧЕМ-НИБУДЬ владеть». 

Чтобы убедиться в справедливости этого приговора коммунизму, достаточно заглянуть в биографии тех, кто завладел основными богатствами России. Почти все были членами КПСС или комсомольскими вожаками.   

Роджерс, который возглавляет постоянный спецкомитет по делам разведки, предполагает, что российский план разоружения Сирии «продиктован страхом Москвы, что её уличат в поставках незаконного арсенала».  

If this is a stalling tactic, we have to carry on with the threat of war, – поддерживает его коллега-демократ Рупперсбергер. Последнюю фразу переведите сами. 

 

Сергей Шиляев, преподаватель английского языка, главный редактор газеты «Ярмарка»


Поделиться:

Добавить комментарий

Текст комментария:

Последние материалы