27 сентября 2013
News from Russia's culture minister that Tchaikovsky almost certainly wasn't gay but just a lonely man who failed to find a suitable woman is hardly the greatest shock the musical world has to deal with recently, – эту, можно сказать, антисенсацию сообщает на страницах газеты The Guardian журналист Том Сервис.
Сперва переведём её: «Новость от российского министра культуры о том, что Чайковский определённо не был голубым, а лишь одиноким человеком, которому не удалось найти подходящую женщину, вряд ли станет шоком для музыкального мира, с которым ему приходится иметь дело последнее время».
Прилагательное suitable происходит от глагола suit (подходить). Really I feel less keen about the Army every day. I think the Church would SUIT me better, – сказал премудрый премьер-министр Великобритании Уинстон Черчилль. – «На самом деле у меня мало энтузиазма по поводу каждодневного прибегания к армии. Я думаю, церковь УСТРОИЛА бы меня больше».
Рекомендую запомнить фразовый глагол to deal with ( иметь дело с). Religion is the impotence of the human mind TO DEAL WITH occurrences it cannot understand, – сказал непопулярный ныне в России, но популярный до сих пор на Западе экономист Карл Маркс. – «Религия – это импотенция человеческого сознания, СТАЛКИВАЮЩЕГОСЯ с явлениями, которые он не может понять».
Новое исследование из Университета Клагенмюнхена-ам-Меер подтвердило то, что давно подозревали многие меломаны – глухота Бетховена была вымыслом. Людвигу хотелось большей гениальности, чем та, которой он обладал.
В подвале одной из его любимых пивных в Винервальде было обнаружено письмо: I've done it! It's the joke of all jokes! Now they'll REALLY think I'm a genius! Mozart and Haydn will have nothing on me!!! Know where I can get any good ear-trumpets? – «Я сделал это! Это шутка из шуток! Теперь они будут действительно думать, что я – гений. Моцарт и Гайдн не устоят передо мной!!! Знаете, где мои слуховые трубки?»
Слаб человек. Слаб и грешен. Однако, если этим слабостям предаётся музыкант, то это лишь забавный штрих ЕГО биографии. Но если подобным слабостям предаётся политик, то это уже беда МНОГИХ. Всех тех, кто так или иначе от него зависит.
Между тем, Том Сервис грозится продолжить разоблачения, которые я предлагаю вам перевести самостоятельно: Mozart's opium addiction! Wagner's love-letters to Mendelssohn!
Сергей Шиляев, преподаватель английского языка, главный редактор газеты «Ярмарка»
Добавить комментарий