1770

   В ноябре в магазинах появится особенная версия духов Kenzo Flower – в упаковке в форме матрёшки. Это будет подарочное новогоднее издание известного аромата, и его, наверняка, захотят заполучить себе все те женщины, которые летом потратили $7 000 на ультрамодную сумочку-матрёшку от Chanel.

   МАТРЁШКА ИНТЕРЕСУЕТ ИНОСТРАНЦЕВ НЕ ТОЛЬКО В МИРЕ МОДЫ

   Британский сайт Russiandolls.co.uk продает российские матрёшки магазинам и частным лицам. Его директор Грэм Диксон говорит, что за прошлый год у него купили порядка 10-12 тысяч традиционных деревянных кукол.
   "Их покупают коллекционеры, а еще как детские игрушки", - говорит Диксон."С помощью матрёшек ведь можно учить детей считать и логически мыслить. Но особенно много желающих купить матрёшки под Рождество. Это необычный и даже стильный подарок", - рассказывает продавец матрёшек в Британии.

   СЕКРЕТ, ОБЁРНУТЫЙ ТАЙНОЙ

   "Matryoshka" или "Russian doll", а иногда даже "Babushka doll" – для многих иностранцев олицетворяет собой Россию и менталитет ее народа. Еще Уинстон Черчилль говорил, что Россия – это "секрет, обернутый тайной и лежащий внутри загадки".
   Но и после того, как железный занавес упал и Россия с Западом узнали друг друга получше, похоже, что слова Уинстона Черчилля отражают мнение современных иностранцев.
   "Матрёшка, равно как и русский медведь – для британцев синонимы России", - считает Грэм Диксон.
   Но концепция матрёшки и ее визуальный облик вполне гармонично влились и в западную массовую культуру.
   "Уже давно матрёшки фигурируют у нас в рекламе, - говорит Грэм Диксон. – Был, например, на телевидении ролик про то, как растут сбережения в банке – это демонстрировали с помощью матрёшки. Матрёшка фигурировала на обложке журнала Economist, и ее часто используют на презентациях и в разных рекламных моцелях. Так что нам очень знакома матрёшка".

   СМУТНЫЕ ВРЕМЕНА

   Диксон продает матрёшки в Великобритании уже 18 лет, но жалуется, что делать это становится все сложнее.
   "В России существует понятие "мировая цена", когда производители продают российским покупателям товар по одной оптовой цене, а иностранным – по другой, дороже, - рассказывает Грэм Диксон. – К нам в Великобританию, конечно, проникают купленные по российской цене матрёшки, и конкурировать с ними трудно. А если прибавить к этому таможенные сборы, то наша цена для покупателей в Великобритании получается слишком высокой".
   "Очень обидно, потому что я знаю, что матрёшки здесь покупают, если они продаются по разумной цене", - добавляет он.

   НА РОДИНЕ МАТРЁШКИ

   Тем временем, с российской стороны производители матрёшек говорят, что хотели бы больше работать на экспорт, но для этого не хватает ресурсов.
   По словам директора ЗАО "Художественные изделия и игрушки" в Сергиевом Посаде Александра Словеснова, ситуация в этом бизнесе далека от идеала.
   "Просто денег, оборотных средств не хватает, налоги все съедают. Людям по минимуму зарплату платим – на развитие предприятия денег не остается", - рассказывает Словеснов, добавляя, что занимаются этим, в основном, энтузиасты.
   Предприятие, именуемое сегодня ЗАО "Художественные изделия и игрушки" – один из старейших центров производства матрешек в России.
   Вскоре после того, как в 1898 году токарь Василий Звездочкин и художник Сергей Малютин создали первую матрёшку в Москве, производство перешло в руки мастеров-игрушечников из Сергиева Посада, и уже потом оттуда распространилось по стране.
   В Сергиевом Посаде матрёшек до сих пор расписывают по традициям столетней давности.
   "У нас матрёшка не барыня, а крестьянка. На ней простой сарафан, а в руках – предметы крестьянского быта: курочки, петушки, цветы, самовар иногда. Расписываем от руки, простой гуашью. А сверху покрываем лаком. Все экологически чистое", - объясняет Ирина Бокова, начальник производства на ЗАО "Художественные изделия и игрушки".

   ГОСЗАКАЗ?

   Несмотря на то, что Сергиево-Посадская фабрика матрёшек – предприятие культурно и исторически значимое, его коридоры выглядят не ремонтированными десятилетиями.
   Но, по крайней мере, эта фабрика держится на плаву, в то время как около 150 другим предприятиям народных промыслов за последние 20 лет пришлось закрыться.
   Летом российское министерство промышленности и торговли предлагало поддержать народные промыслы ежегодными госзаказами до 1 млрд рублей, но, по словам Александра Словеснова, пока ни о каких последствиях этого предложения слышно не было…
   Тем временем, за рубежом "Russian dolls" живется куда веселее: и модницы разных стран записывают духи Kenzo в футляре-матрёшке в список желаемых подарков на Рождество.

Анна Дородейко

BBC Russian  12.10.2009

Поделиться:

Добавить комментарий

Текст комментария:

Последние материалы